How shall I keep my soul
from touching yours? How shall
I lift it over you toward other things?
Ah, I would like to lodge it
in the dark with some lost thing
on some foreign silent place
that doesn't tremble, when your depths stir.
Yet everything that touches you and me
takes us together like a bow's stroke
that from two strings draws one voice.
Across what instrument are we stretched taut?
And what player holds us in his hand?
O sweet song.
Rainer Maria Rilke (1875–1926) trans. Edward Snow
1 comment:
I love this poem by Rilke, it is so beautiful and visual.
xoxoxo ♡
Post a Comment